Kala sahaa pullo hiiri e tampere
Kuulostaa suomelta, mutta joudut matkustamaan linnuntietä yli 6000 kilometriä, että pääset maahan, jossa puhutaan pulaarin kieltä, jotta selviää mitä tuo otsikon sanonta tarkoittaa.
Pulaarin (Pulaar Fuuta Tooro) kieltä puhuu äidinkielenään yli 6 miljoonaa ihmistä, heistä Senegalissa asuu yli 4 miljoonaa. Pulaari on Senegalin toiseksi yleisin kieli, noin 23% väestöstä puhuu pulaaria.
Pulaaria puhuvat fulaanikristityt elävät vähemmistönä muiden uskontojen keskellä, ja omankielinen Raamattu on tärkeässä asemassa hengellisen identiteetin vahvistamisessa ja paikallisen luterilaisen seurakunnan työssä. Pulaarinkielinen Raamattu parantaa myös pulaarin kirjakielen asemaa, ja edistää samalla kielen sanaston ja kieliopin kehitystä. Kirkkonummen suomalainen seurakunta on tukenut tätä Raamatun käännöstyötä Suomen Lähetysseuran kautta.
Kirkkonummella pitkään asunut Marko Hanslian on viime vuosina tehnyt merkittävää työtä pulaarinkielisen Raamatun käännöksen parissa. Marko Hanslian perheineen lähti Senegaliin vuonna 1999. Vuodesta 2008 lähtien hän on työskennellyt Suomesta käsin raamatunkäännnöstyössä Suomen Lähetysseuran kautta.
Marko Hanslian tulee vanhalle kotiseudulleen Kirkkonummelle sunnuntaina 17.11.2024. Marko kertoo työstään ja Senegalista International Lutheran -tapahtumassa Masalan kirkolla klo 15. Tapahtumassa puhutaan suomea ja englantia, ja kenties vähän pulaariakin! Klo 16 alkaa kansainvälisen messun musaetkot, jossa pääset jammailemaan Laulu- ja soitinyhtye Verson kanssa. Kansainvälinen kaksikielinen (suomi ja englanti) messu alkaa klo 17. Marko Hanslian saarnaa messussa. Messun jälkeen kirkkokahvit.
Olet tervetullut kansainväliseen tapahtumaan! Welcome to International Lutheran Afternoon at Masala Church on November 17th. Marko Hanslian tells about his work in Senegal at 3pm, International music jamming (preparty) starts at 4pm and Worship Service at 5pm.
Jos mietit, että mitä otsikko oikein tarkoittaa, niin tässä käännös: Kala (kaikki) sahaa (aika) pullo (pulaarinkielinen fulaani) hiiri (viettää iltaa) tampere (väsymys) eli Fulaani on aina illalla väsynyt.
Tervetuloa! Welcome! Jam hiiri!
Teksti julkaistu Kirkkonummen Sanomissa keskiviikkona 13.11.2024 sivu 5.